首页  关于我们  联系我们  网络分销  订货系统  葡萄酒知识  Français  English

 

 

 

你听说过这些奇葩的酒名吗? 

比如这款美国加州的“赤脚”(Barefoot)

至于为什么叫赤脚,庄主说了“不要太把葡萄酒当回事,随心所欲才是正道”,想了半天没整明白随心所欲和赤脚之间的关系,是不是光着脚更能无拘无束? 

 

 

"肥呆"Fat Bastard

英法两个酿酒合作伙伴,法国那个表示惊叹时喜欢用带着浓重法国口音的英语来一句:fat bastard。于是他们把这个词印上酒标,表达对自己酒的赞叹赞美王婆卖瓜。这款酒仅仅在美国的年销量就达到40万箱,我表示惊叹“fat Bastard

 

 

这款来自智利的简单粗暴:“新潮婊”(Sassy Bitch)。标主是个新潮美国女孩,参加聚会时到商店买酒,面对琳琅满目的酒标不知从何下手,于是跑智利酒庄定制了一款吸引眼球的酒标,让标新立异的女孩们聚会选酒时不再有选择困难综合症。

 

  

“糟糕”(Oops,做错事的叹词“oops”,将错就错的灵感:智利一家酒庄发现他们酒标上标的葡萄品种居然一直是错的,一连串的“Oops”以后,干脆就叫它“oops”算了。

 

 

自大的青蛙”(Arrogant Frog ,法国人的自嘲,会心一笑

 

 

美国加州的:抓狂主妇“(Mad Housewife),这款酒的广告词一遍遍对家庭主妇洗脑”幸福的家庭怎么能没有一点酒?”,诱惑主妇们忙完一天,孩子睡了,老公守着电视,自己倒一杯酒横到沙发上享受一下宁静。(注意了,这是卖给主妇的酒,上班族就不要凑热闹了)

 

 

热衷于哲学思辨的法国人怎么可能放过莎翁的名言:"To be or not to be" (生存还是死亡),把to be 换成 tout bu,用法式英语或英式法语念,发音一样,意思成了“喝光还是不喝光”(Tout bu or not tout bu),对酒鬼来说,这的确是个值得沉重纠结思考徘徊犹豫的重要问题。

这个文字游戏玩得绝妙,如果有最佳文字游戏大赛,我会双手双脚投这位天才的票!

 

 

下面重点来了:

“苍蝇酒”-Vin de Merde   

字面直译是:破酒,烂酒,难喝的酒,垃圾酒。因为酒标上的那只大苍蝇,所以译成“苍蝇酒”好了。

有些看上去破破烂烂的“苍蝇餐馆“,却深藏美食,食客们开豪车跑几十里都要去排长队享用一顿地道的美食。这款酒的名字也正是这个用意:苍蝇酒-哲学之酒:最好的往往藏在最差的里面。

是不是有点武侠小说里混迹于市井间武林高手的味道?

 

 

大家一直认为朗多可产区的葡萄酒不怎么样。经过多年的努力,这个产区的品质不断提高,但还是有不少人仍持有偏见评价朗多可的酒是“merde”(破酒),十年前,Jean Marc SPEZIALE忍无可忍,索性把AOC(产区保护)级别的酒降为最低的VDF(法国级餐酒),直接叫“Vinde Merde“破酒,以示抗议。

这款苍蝇哲学酒一出就风靡法国,欧洲的主流媒体M6minute, France 3, 7TLTV, BBC News, CBC Radio Canada, Canal+ RTL等都采访报道,大家都好奇这是一款什么样的酒。听到这个名字的人都哈哈大笑一通,然后爽快掏钱冒险一试。这只苍蝇很快飞到西班牙,瑞士,奥地利,德国,意大利等等,甚至远渡加拿大。

这款“苍蝇酒”现在飞进了中国,至于口感到底如何,你说了算!

 

首页  关于我们  联系我们  网络分销  订货系统  葡萄酒知识  Français  English

Copyright@ 昆明杰曦经贸有限公司 地址:云南昆明滇池路中央金座1-C-1102   电话: 0871-65732219
手机 :严女士:18669098500     QQ:2231483008